搜尋自 英語 {1} 教師……

Textbook Korean vs Real Life: Why “Bikisehyo:비키세요” Sounds Awkward
說明
Hello, and welcome to the Beyond the Textbook Korean podcast! 🌟
In today’s episode, we explore so-called “sleeping expressions” that appear in textbooks but sound awkward in real-life conversations.
For example, phrases like “Bikisehyo (비키세요)” and “Cheonmaneyo (천만에요)” are grammatically correct but often avoided in daily speech. Why?
Because of Korea’s cultural preference for indirect speech and humility.
📌 Bikisehyo → Jamkkanmanyo / Excuse me
📌 Cheonmaneyo → Aniehyo / It’s okay / No problem
Still, there are exceptions. In emergencies or professional contexts, direct expressions like “Bikisehyo” may be necessary for clarity and safety.
👉 Remember: Language is not just grammar—it’s culture.
By practicing expressions that reflect the Korean mindset, you’ll sound more natural and take your Korean to the next level.
See you in the next episode! Hwaiting! You got this! 💪
Podcast 頻道
Reading Korea.
創作者
Podcast全集

Tekamül Nedir? Ruhsal Gelişimde Gerçek Anlamda Nasıl İlerlenir?

ESPERANZA Y FUERZA

DICTADO A2: "Un día en Sevilla".

二&两

Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

British People and Croissants (with transcript)

Time to Reboot Your English

Describing My Neighbourhood
熱門集數

İlham Koçu
Tekamül Nedir? Ruhsal Gelişimde Gerçek Anlamda Nasıl İlerlenir?

AUDIO-ARTÍCULOS (Nivel B2-C1)
ESPERANZA Y FUERZA

VAMOS AL LÍO ¡¡¡ESCUCHA!!!
DICTADO A2: "Un día en Sevilla".

JOJO CHINESE
二&两

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

Teacher Joseph's Podcast
British People and Croissants (with transcript)

Teacher Joseph's Podcast
Time to Reboot Your English

Teacher Joseph's Podcast
Describing My Neighbourhood