搜索 英語 老師

#4 The Candy(Amedama)
說明
This is a reading from the Aozora Bunko "Amedama (The Candy)" with some expressions changed to easy Japanese for learners of Japanese.
The reading is followed by explanations of the story and vocabulary. Please use it to study Japanese listening comprehension.
.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.:*・゚+.。.
青空文庫「あめだま」より、日本語学習者向けに一部の表現をやさしい日本語に変えて、朗読しています。
朗読の後にストーリーや語彙の解説があります。日本語のリスニングの勉強にお役立てください。
Podcast 頻道
OYASUMI にほんご
創作者
Podcast全集

EP 11.01 汉泰有趣 「+笔记 」 |难道常走神、常健忘的人

Ep. #20 - Spindlar och rädsla (lätt)

British English Greetings

Episode 28. 可能形「られる」

N3+日本の結婚式 (No1)

Challenge your Pinyin skills

成语故事道听途说

Jelly Babies and Doctor Who (with transcript)
熱門集數

Thai UU with alleen
EP 11.01 汉泰有趣 「+笔记 」 |难道常走神、常健忘的人

Easy Swedish with Viktoria
Ep. #20 - Spindlar och rädsla (lätt)

Conversational English With Josh
British English Greetings

Tina Japa Go!
Episode 28. 可能形「られる」

Nihongo_Hanaso(N3+)
N3+日本の結婚式 (No1)

Let's start from Zero
Challenge your Pinyin skills

汉语云 Chinese cloud
成语故事道听途说

Teacher Joseph's Podcast
Jelly Babies and Doctor Who (with transcript)