尋找適合你的 英語 教師……

A Simple Technique to Differentiate “负责” from “责任”
說明
In this episode, we’ll explore the difference between “责任” and “负责”, two Chinese words that are closely related but often confusing for Chinese learners.
Although both words are connected to responsibility, they are used in very different ways in real-life Chinese. I’ll introduce a simple technique to help you clearly understand their meanings, sentence patterns, and usage contexts.
Podcast 頻道
Learn Chinese and Have Fun!
創作者
Podcast全集

The Umbrella Man - Part two

2 - Une boîte de chaussures

Um conversa sobre o Chimarrão

古诗:游子吟(jau4 zi2 jam4)

Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

社交牛逼症 (shè jiāo niú bī zhèng)

EP 31. USOS DE QUEDAR Y QUEDARSE

83 – Anglicismos usados en español
熱門集數

Stories to Stimulate!
The Umbrella Man - Part two

Charlotte rencontre Pierre
2 - Une boîte de chaussures

Keep Speaking Portuguese
Um conversa sobre o Chimarrão

Easy Cantonese
古诗:游子吟(jau4 zi2 jam4)

Let's have a chat (Discussions In English)
Episode 4 : 5 Reasons Why You Shouldn't Gossip!

Learn Chinese with Hot Topics
社交牛逼症 (shè jiāo niú bī zhèng)

Spanish Shortcut
EP 31. USOS DE QUEDAR Y QUEDARSE

Blanca to go
83 – Anglicismos usados en español