搜尋自 英語 {1} 教師……

サユリさんの休日🌿
說明
-----script-----
サユリさんは海外旅行から帰ってきたばかりで、まだ時差ボケが残っています。今日は8時にアラームが鳴(な)りましたが、体がだるく10時にやっと起きることができました。
サユリさんは発酵食品(はっこうしょくひん)が好きで、特に納豆が好きです。今朝は納豆とご飯、そして味噌汁を食べました。
サユリさんの趣味は家庭菜園(かていさいえん)です。ベランダで野菜を育てています。今日もトマトとナスに水やりをしました。
昼間は久しぶりにいとこに会い、旅行のお土産(みやげ)を渡しました。一緒に海鮮丼(かいせんどん)を食べました。新鮮(しんせん)で美味しかったです。値段はたったの800円でとてもコスパが良かったです。
そして夜は友達とカラオケに行き、飲み放題(ほうだい)のコースを注文しました。たくさん歌って食べて、楽しい時間を過ごしました。
充実(じゅうじつ)した1日になりましたが、次の日は二日酔(ふつかよ)いになりました。
-----words&phrases-----
-時差ボケ=jet lag
-だるい=to feel tired/lethargic
-発酵食品(はっこうしょくひん)=fermented food
-家庭菜園(かていさいえん)=home gardening
-ベランダ=veranda
-水やり=watering (plants)
-コスパが良い=good value for the price
-飲み放題(ほうだい)=all-you-can-drink
-充実(じゅうじつ)した=fullfilling
-二日酔(ふつかよ)い=hungover
Podcast 頻道
日本語いずみの国
創作者
Podcast全集

No One Knows the Origins of the Easter Bunny/だれも知らないイースターのうさぎの起源について

SWE #5 Mobile Camera vs. DSLR Camera

10 dicas para aprender o português de forma efetiva

小王子第21章:再见了

In Profumeria

EL METRO DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

너에게 감사

中国将严格限制未成年人用手机 China will strictly limit minors' use of mobile phones
熱門集數

Koryuu Podcast/交流ポッドキャスト
No One Knows the Origins of the Easter Bunny/だれも知らないイースターのうさぎの起源について

Streetwise English
SWE #5 Mobile Camera vs. DSLR Camera

Português Fluente com Cynthia
10 dicas para aprender o português de forma efetiva

小王子-The Little Prince-Read in Chinese
小王子第21章:再见了

Italiano Chiaro
In Profumeria

Spanish México
EL METRO DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

Listening to 100 pretty poems by 나태주 poet
너에게 감사

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
中国将严格限制未成年人用手机 China will strictly limit minors' use of mobile phones