搜尋自 英語 {1} 教師……

桜が咲き始めました!
說明
最近、桜が咲き始めたというニュースを見るようになりました。
東京の 桜は 28日ごろ 満開に なるそうです。
日本にいたときは桜を見て、春が来たことを感じていました。
日本で桜を見たいという生徒さんの声をよく聞きます。
この2年はコロナのせいで、外国人は日本に旅行することができませんでした。来年の春は外国人のみなさんも日本で桜を楽しむことができればいいですね。
ところで、みなさんは「花より団子(だんご)」という言葉を知っていますか?
食べられない花より、団子のほうがいいという意味のことわざです。
ちなみに私は両方楽しみたい派(は)です。桜を見て、桜餅(さくらもち)を食べることは私の春の楽しみの一つです。
花より団子 ≈ Bread is better than the songs of birds.
咲き始める:さきはじめる start blooming
満開:まんかい full bloom
団子:だんご sweet rice dumplings
ことわざ:proverb
意味:いみ meaning
両方:りょうほう both of them
〜派(は)です:I prefer to~
私(わたし)の春(はる)の楽(たの)しみの一つ:one of my pleasures of Spring
Podcast 頻道
Nihongo Short Story by Noriko
創作者
Podcast全集

Episode #56 - Searching for housing in Sweden

Tra reality e suocere

What are your salary expectations for this role?

Life in Japan

Episodio 2: La serenata desde la perspectiva de mi hijo

Episode 2: What's Important To You?

Uncomfortable Comes with Learning

社交牛逼症 (shè jiāo niú bī zhèng)
熱門集數

Slow Japanese
Episode #56 - Searching for housing in Sweden

Spiaggia e Dolce Vita
Tra reality e suocere

STRESSED about interview questions? - This Podcast channel is for YOU!
What are your salary expectations for this role?

日本語🇯🇵とEnglish🇺🇸のポッドキャスト🎙 Japanese and English Bilingual Podcast for fun!!
Life in Japan

La magia de la vida
Episodio 2: La serenata desde la perspectiva de mi hijo

The Art of Asking Questions
Episode 2: What's Important To You?

The Inside Scoop on English
Uncomfortable Comes with Learning

Learn Chinese with Hot Topics
社交牛逼症 (shè jiāo niú bī zhèng)