搜尋自 英語 {1} 教師……

پیچوندن
說明
Have ever DITCHED somebody? :)
سلام خوبین؟ امیدوارم که حالتون خوب باشه. من امروز اومدم با یه اصطلاح باحال در زبان فارسی "پیچوندن". معنی تحتالفظی این کلمه میشه "to twist"
ولی خب ما به صورت اصطلاح هم خیلی ازش استفاده میکنیم. "پیچوندن" اصطلاحا یعنی کسی رو دور زدن یعنی وقتی با یه بهانه یا دروغ یه کار دیگه میکنید. مثلا "دیروز دوستم من رو تولدش دعوت کرد اما من پیچوندمش" یعنی اینکه دوست شما، شما رو تولدش دعوت میکنه ولی خب شما به هر دلیلی شاید از اون خوشتون نمیاد یا هر چیز دیگه دعوت رو رد میکنید مثلا میگین "عزیزم ببخشید ولی من فردا وقت دکتر دارم" یا "ببخشید فردا خونهی مامان بزرگم دعوتم" یعنی شما با اون بهانه دارین... آره... دوستتونرو رد میکنید، دعوتش رو رد میکنید.
یا مثلا بعضی وقتا ما میگیم "واقعا فکر کردی میتونی من رو بپیچونی؟" اگه بخوام به انگلیسی ترجمه کنم میشه"Do you really think you can ditch me?"
پس پیچوندن یه همچین معنی ای داره! در کل که کار خوبی نیست ولی خب من این اصطلاح رو به شما یاد دادم امیدوارم که از پادکست امروز خوشتون اومده باشه و تا پادکست بعدی خدانگهدار
Podcast 頻道
Persian with Shakiba (Upper-Intermediate - Advanced)
創作者
Podcast全集

May I Have a Kleenex® ? Well, Maybe Not...

Episode 8: Sports Around the World

Greenland Open to Cooperation with US, Says Leader

WANT TO LEARN CHINESE? WATCH THIS!!! (COMPREHENSIBLE INPUT for beginners and intermediate)

日本人が本当に“ありがとう“を伝えるとき

HSK4级听力题8

La vera storia del tiramisù- listening B1

#419 N3 漢字"両"について
熱門集數

Word up: Vocabulary Adventures
May I Have a Kleenex® ? Well, Maybe Not...

Culture To Grow
Episode 8: Sports Around the World

Practice Listening, Reading & Comprehension
Greenland Open to Cooperation with US, Says Leader

Story learning Chinese with Annie
WANT TO LEARN CHINESE? WATCH THIS!!! (COMPREHENSIBLE INPUT for beginners and intermediate)

Japanese "Taka" it easy
日本人が本当に“ありがとう“を伝えるとき

秧秧老师的中文课堂-HSK专项练习
HSK4级听力题8

Italiano espresso
La vera storia del tiramisù- listening B1

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#419 N3 漢字"両"について