搜尋自 英語 {1} 教師……

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
說明
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
Podcast 頻道
Learning Chinese culture with Miss Zhang
創作者
Podcast全集

Tschechisch BÝT

Aliens vão invadir a Terra

Father and his for sons

Secrets Of Success In Any English communication Engagements (Job interviews, IELTS, general)!

52 – Las bodas en España

112-Oxímoros en español

62 そばが好きについて

Double Negative (with transcript for study)
熱門集數

Tschechisch im Auto
Tschechisch BÝT

Aprenda Português Com Notícias Insólitas e Malucas -Learn Portuguese With Crazy Isoteric News
Aliens vão invadir a Terra

Wise English
Father and his for sons

The Habits of Women Growing Into Strong, Confident English Communicators
Secrets Of Success In Any English communication Engagements (Job interviews, IELTS, general)!

Blanca to go
52 – Las bodas en España

Blanca to go
112-Oxímoros en español

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
62 そばが好きについて

Teacher Joseph's Podcast
Double Negative (with transcript for study)