搜尋自 英語 {1} 教師……

中华成语典故----画龙点睛
說明
传说南朝·梁画家张僧繇画龙不画眼珠,说画上眼珠就会变成真龙飞走。人们不信,要他画上。结果他刚给两条龙点上眼珠,这两条龙就飞走了。后用「画龙点睛」比喻文学艺术创作等在关键之处用一两笔点明要旨,会起到激活整体的作用,使通篇变得更精彩传神。
Podcast 頻道
中华成语典故
創作者
Podcast全集

Отрывок из пьесы “Гроза” А.Н. Островского

Отрывок из романа "Обрыв" И.А. Гончаров

Отрывок из книги "Прощание с иллюзиями" В.В. Познер

Отрывок из романа "Фома Гордеев" М. Горький

Отрывок из сказки “Необыкновенные приключения Карика и Вали” Ян Ларри

Отрывок из романа “Двенадцать стульев” И. Ильф, Е. Петров

Отрывок из лекций по русской литературе В. Набоков

Отрывок из рассказа “Холодная осень” И.А. Бунин
熱門集數

Reading Russian
Отрывок из пьесы “Гроза” А.Н. Островского

Reading Russian
Отрывок из романа "Обрыв" И.А. Гончаров

Reading Russian
Отрывок из книги "Прощание с иллюзиями" В.В. Познер

Reading Russian
Отрывок из романа "Фома Гордеев" М. Горький

Reading Russian
Отрывок из сказки “Необыкновенные приключения Карика и Вали” Ян Ларри

Reading Russian
Отрывок из романа “Двенадцать стульев” И. Ильф, Е. Петров

Reading Russian
Отрывок из лекций по русской литературе В. Набоков

Reading Russian
Отрывок из рассказа “Холодная осень” И.А. Бунин