搜尋自 英語 {1} 教師……

Badai pasti berlalu
說明
Halo semua!
Apa yang kalian lakukan di akhir minggu?
Saya menonton seri televisi Indonesia berjudul "Badai pasti berlalu".
Sinetron (sinema elektronik) ini diadaptasi dari novel terkenal oleh penulis Marga.T.
Kalau kalian tertarik, silahkan baca bukunya atau nonton ya!
Kalian tahu artinya "Badai pasti berlalu?"
"Badai pasti berlalu" adalah peribahasa yang punya arti,
masa-masa sulit yang dialami oleh seseorang tidak akan terjadi selamanya, pasti punya akhir. Setelah itu akan ada perubahan atau keadaan yang lebih baik di masa depan.
Di Bahasa Inggris, artinya "The storm will pass", di Bahasa Jepang saya sering dengar
嵐が過ぎ去る 。
Kalian percaya peribahasa ini? Saya percaya.
Jadi siapa pun yang sekarang sedang mengalami masa sulit, percayalah badai pasti berlalu! Semangat ya!
Selamat hari Senin! Selamat beraktivitas semua! ^^
Podcast 頻道
Akhir minggu
創作者
Podcast全集

Una Entrevista Sobre Qué es Ser Docente con el Profesor Herbert!

No jardim

Por que saber Português para ir ao Brasil?

novel

江戸時代(えどじだい)の「もったいない」精神(せいしん)

#1 みんなのにほんご24か 「~てもらう」のつかい方

I'll save you, my son no matter what...! [마더(Mother)]

A festa de aniversário
熱門集數

Talk Time with Jhon!
Una Entrevista Sobre Qué es Ser Docente con el Profesor Herbert!

Histórias curtas em português básico
No jardim

Praia e Dolce Vita
Por que saber Português para ir ao Brasil?

Yo-You 与你同行(YCT)
novel

かいわのためのポッドキャスト-Japanese for conversation-
江戸時代(えどじだい)の「もったいない」精神(せいしん)

ようへい先生 N4~N3 レベルの生徒(せいと)へ (^^♪
#1 みんなのにほんご24か 「~てもらう」のつかい方

그거 봤어? Did you watch it?
I'll save you, my son no matter what...! [마더(Mother)]

Histórias curtas em português básico
A festa de aniversário