搜索 英語 老師
Ernest
1. Я не тебе вижу.
2. Ты видешь животные в зоопарке?
3. она видит монитор.
4. Мы видим почта рядом банк.
5. Вы видите красный блокнот?
6. Они видят дух.
1. I don't see you.
2. Do you see animals at the zoo?
3. She sees the monitor/computer screen.
4. We see the post office next to the bank.
5. Do you see a red notebook?
6. They see a ghost.
2021年6月16日 01:09
修正 · 14
1. Я не вижу тебя.
2. Ты наблюдаешь за животными в зоопарке?
3. Она видит монитор/экран компьютера.
4. Мы видим почту рядом с банком,
5. Вы видите красный блокнот?
6. Они видят привидение.
1. I don't see you.
2. Do you see animals at the zoo?
3. She sees the monitor/computer screen.
4. We see the post office next to the bank.
5. Do you see a red notebook?
6. They see a ghost.
2021年6月17日
1. Я не вижу тебя.
2. Ты видишь животных в зоопарке?
3. Она видит монитор.
4. Мы видим почту рядом с банком. 5. Вы видите красный блокнот?
6. Они видят дух (привидение).
1. I
don't see you. 2. Do you see animals at the zoo? 3. She sees the
monitor/computer screen. 4. We see the post office next to the bank. 5. Do you
see a red notebook? 6. They see a ghost.
2021年6月16日
1. Я тебя не вижу. (порядок слов в русском языке достаточно свободный и может меняться, но при этом меняется и значение. Слово, которое выносится вперёд, несёт наибольшее значение. Я не тебя вижу - It's not you I see.) ;)
2. Ты видишь животных в зоопарке?
3. Она видит монитор.
4. Мы видим почту рядом с банком.
5. Вы видите красный блокнот?
6. Они видят духа. (They see a spirit? Did you mean to say "They see a ghost"? In that case, it would be Они видят привидение)
1. I don't see you.
2. Do you see animals at the zoo?
3. She sees the monitor/computer screen.
4. We see the post office next to the bank.
5. Do you see a red notebook?
6. They see a ghost.
2021年6月16日
1. Я тебе не вижу. (Я не тебя вижу sounds like I se not you) 2. Ты видишь животных в зоопарке? 3. она видит монитор. 4. Мы
видим почту рядом с банком. 5. Вы видите красный блокнот? 6. Они видят призрака (дух-weeell its an old word wich is not common, they have the same meaning: призрак - its only a ghost of the person or it can be a ghost of the animal, but дух it's more like spirit) . 1. I
don't see you. 2. Do you see animals at the zoo? 3. She sees the
monitor/computer screen. 4. We see the post office next to the bank. 5. Do you
see a red notebook? 6. They see a ghost.
Russian cases are hard to master, good job
2021年6月16日
1. Я тебе не вижу.
2. Ты видишь животных в зоопарке?
3. Она видит монитор / Она смотрит на экран компьютера.
4. Мы видим почтовое отделение рядом с банком.
5. Вы видите красный блокнот?
6. Они видят приведение.
1. I don't see you.
2. Do you see animals at the zoo?
3. She sees the monitor/computer screen.
4. We see the post office next to the bank.
5. Do you see a red notebook?
6. They see a ghost.
2021年6月16日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!