搜尋自 英語 {1} 教師……
Kao
In Spanish, how do you distinguish “to wait” and “to hope” I’ve seen “espero” used as “I hope” but does it also mean “I wait”?
2021年6月27日 19:25
解答 · 6
1
¡Hola! Todo depende del contexto, pero en general es fácil de distinguir. Por ejemplo:
-Siempre espero a que mi papá me recoja de la escuela (I always wait for my dad to pick me up from school)
-Espero ver a Lucy en la fiesta (I hope to see Lucy at the party)
Saludos😊
2021年6月28日
1
I think it depends on the context: ¡espérame! or ¡espero que disfrutes tu día!
2021年6月27日
1
¡Hola Kao!
Both verbs could be translate as "Esperar".
To hope could be translate also "Desear" or "Anhelar"
If you have more questions about this topic or any other one, I would be happy to help you.
2021年6月27日
1
Yes, it's the same verb
2021年6月27日
Yes, you are right, it is a multi meaning verb.
However, from my experience "to hope" will usually have "que" after "espero"
For example:
Espero que mi novio me traiga chocolates. (I hope my boyfriend brings me chocolates)
vs "wait"
Example:
Te espero. (I wait for you.)
2021年6月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


