搜尋自 英語 {1} 教師……
Liù
輔導教師Hello everybody! I’m looking for the translation of this English idiom “to have bigger fish to fry”. The meaning is “to have more important things to do”, but I was wondering if you had a specific idiom in your own language, particularly in Italian/French/Spanish/Portuguese.
Thanks, have a nice day!
2020年11月13日 15:48
解答 · 1
In Portuguese, we say "ter mais o que fazer".
We have bigger fish to fry.
(Nós) temos mais o que fazer.
2020年11月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Liù
語言能力
英語, 法語, 希臘語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 希臘語, 葡萄牙語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章