搜尋自 英語 {1} 教師……
Bard Santiago
Hi everyone, in a movie, I heard this expression "Suit yourself". Is this expression a little beat rude? and In what situations I can use it?
In spanish it means "Como quieras", it's not a bad word, but depending the context it's rude or not rude.
2021年12月24日 02:55
解答 · 2
1
It depends on the situation and your speaking tone.
Por ejemplo:
Si estás comiendo papas fritas y le ofreces algunas a tu amigo, pero él dice "No, gracias", podría decir: "Ok, suit yourself."
Pero si te encuentras en una situación en la que estás tratando de hacerle un favor a alguien que es ingrato y el rechaza su ayuda, podrías decir: "Ok, suit yourself."
(Pero en este caso, el tono de tu voz probablemente contenga algo de frustración.)
Good luck!
2021年12月24日
It is usually used when someone refuses your advice. So it's not exactly rude, but often implies there is some disagreement, even it's mild.
Ex;
A: This restaurant has the best steaks in town.
B: I really prefer seafood--I'm ordering the halibut.
A: Suit yourself.
2021年12月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



