尋找適合你的 英語 教師……
Joy
ソワソワしている
「会議前にソワソワしている」
英語だと何と言いますか?🤔
緊張とはニュアンスがちょっと違います
2024年1月16日 00:30
解答 · 4
Hi Joy,
Hi Joy,
In English I think we say "fidgety". It is nervous energy. For example, "children can be fidgety when they are waiting at the dentist office.
In Japanese I usually hear people say ドキドキ. I use 緊張 always for fidgety or nervous feeling.
Thank you for teaching me this word ソワソワ. :)
2024年1月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



