搜尋自 英語 {1} 教師……
Jaime
Good day everyone I have a question:
The word "Patient"
Is it pronounced the same when it has different meaning or context 🤔
I am patient when I learn english
The patient was very nervous
2025年2月13日 15:25
解答 · 6
3
It’s still pronounced the same. This even includes patience (which still sounds like patients). “I don’t have the patience to deal with that.“ “I have patients in the waiting room.”
2025年2月13日
Yes, strictly speaking, the technically requirement is the same, in order to be accurate. But some people add style, to change it slightly, to embody the meaning more. For example, I would say patient a bit slower and softer at the start, actually speaking patiently, when using that meaning. But this is not a requirement for technical accuracy, it's just a habit of style that some people adopt. This is where English becomes an art, beyond the black & white science of strict rules.
2025年2月13日
There's a great website called YouGlish where you can listen to excerpts from YouTube videos with a certain word or phrase. It's fun and helpful, you should check it out.
2025年2月14日
Yes, isn't English wonderful! 🤣🤣🤣
2025年2月14日
Good day, Yazdan!
The word "patient" is pronounced the same in both cases, but the meaning changes depending on the context.
* "I am patient when I learn English" refers to the quality of being calm and not easily upset.
* "The patient was very nervous" refers to a person receiving medical care, typically in a hospital or clinic.
So, while the pronunciation stays the same, the meaning shifts based on the context in which it's used.
2025年2月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Jaime
語言能力
英語, 西班牙語
學習語言
英語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 讚 · 3 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 19 留言
更多文章
