搜尋自 英語 {1} 教師……
Cem
輔導教師
What is the difference between “do zobaczenia” and “na razie” in Polish?
2021年7月30日 19:05
解答 · 1
4
"Na razie" is less formal. Also the literal meaning is different. "Na razie" means "for now" ("for now I'm leaving, but I will return"). "Do zobaczenia" means "to (the next) seeing" ("until the next time we will see each other again").
2021年7月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!