搜索 英語 老師
victoria
What does the sentence mean "... marched off can testify...". Btw, I wonder why it was mentioned gayest in the next picture. P.s. the house by the churchyard by J. Sheridan Le Fanu
2020年10月9日 15:07
解答 · 4
Какое запутанное предложение. Часть про marched off относиться к бродягам. Типа они все уже умерли. получается "несмотря на то что мода менялась, мужчины и женщины были такими же, и они, как очевидцы того времени,как слуги которые разговаривали с бродягам того поколения (сейчас то они все уже умерли) могли бы вам это подтвердить. То есть если выкинуть середину предложения получиться "Несмотря на то что мода менялась, мужчины и женщины были такими же, и они, как очевидцы того времени, могли бы вам это подтвердить. Ну а gay это староанглийчкое слово, обозначающее радость и веселье
2020年10月18日
Here “marched off” is a euphemistic way of saying that they are dead (most likely of old age). “Gay” has it’s original meaning (from French “gai”) of “merry”. Note that the vocabulary in that book is old-fashioned and not particularly useful in the 21st century.
2021年2月22日
Не в ту ветку. Вам нужна ветка с английским языком.
2020年10月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!