搜尋自 英語 {1} 教師……
Fernando
Всем привет! Я бы хотел задать вопрос о русском языке.
Какая разница между «настоящий» и «истинный»?
2020年9月5日 06:06
解答 · 8
1
Настоящий- оригинальный, не подделка
Истинный- исключительно изначально правильный
2020年9月6日
1
Привет,
Я думаю, почти никакой. Это слова синонимы. Но небольшая разница есть: "истинный", мне кажется, претендует на исключительность, уникальность, единственность в своем роде (истинный смысл), "настоящий" больше о реальности чего-то или его подлинности. И также есть стилистическая разница.
2020年9月5日
По смыслу почти никакой. Настоящий это не поддельный. Истинный это настоящий в своей сердцевине. То есть истинный это самый что ни на есть настоящий и в самой глубине такой:)
2020年9月9日
Настоящий- подлинный, образцовый;истинный- верный, правдивый. Это слова синонимы.
2020年9月6日
Настоящий и истинный - это синонимы. Разница едва прослеживается. Постараюсь показать ее на примерах: «Этот человек настоящий подлец» (то есть очень плохой); «Этот человек истинный художник» (то есть прирожденный, талантливый».
2020年9月6日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Fernando
語言能力
英語, 法語, 日語, 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 日語, 俄語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
23 讚 · 12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 讚 · 7 留言
更多文章