尋找適合你的 英語 教師……
Koube
데뷔 (debut) 바름
안녕하세요?
데뷔하다는 동사가 "데뷔" 명사가 있습니다.
"데뷔"의 뜻이는 영어 debut 이다고 알게되었습니다.
근데, 영어 debut은 왜 "데뷰"라고 쓰지 않급니까? 제 생각에는 "debut"의 "u" 모음은 "위" 대신에 "유" 라고 쓰면 더 맞습니다.
Debut: 데뷔 (x) -> 데뷰 (√)
감사합니다
2021年3月21日 13:24
解答 · 4
저는 좀 다른 의견을 가지고 있어요.
국립국어원이라는 기관에서 표준어를 정하는데, 이 기준이 절대적이지 않아요. 서로 모순되는 경우도 있어요. 앞서 설명해주신 분들은 그 기준에 따라서, 즉 원어가 프랑스어였기 때문에, 데뷔로 발음해야 한다고 하는데, 실제 프랑스어 발음은 "데뷔"로 발음되지 않거니와 다른 프랑스에서 유래된 영어 단어들은 그래로 쓸까요? 예를 들면 "에어 프랑스Air France".
소리나는 대로 쓰는 것이 대원칙이라면, 제 생각에는 "데뷔"라는 로마자표기법은 수정될 필요가 있어 보입니다. 아마도 그렇게 하지 못하는 가장 큰 이유는 지금까지 오랫동안 debut를 데뷔로 표기하는 것이 관례로 굳어 졌기 때문일 것입니다. 이런 관례들을 바꾸려면 사회적 비용이 많이 들기 때문에 굳이 바꿔서 얻는 사회적 이익이 크지 않다면, 그냥 굳어진 표현을 쓰는 것이 낫다고 국립국어원에서 판단했다고 생각하며, 저도 이 부분에서는 국립국어원의 입장에 동의합나다.
2021年3月22日
영어의 u는 ㅠ로 적는 것이 맞지만 debut는 본래 프랑스어이고, 그 원래 발음은 '데뷔'에 더 가깝기 때문이에요. 외래어를 표기할 때 가능하면 원음에 가깝게 표기한다는 원칙이 있어요. 예를 들어 프랑스의 수도도 영어식으로 하면 '패리스'겠지만 원음에 가깝게 '파리'라고 적고 발음해요.
그런데 데뷔는 실제로는 데뷰로 발음하는 사람도 많고 둘 다 비슷한 발음이니까 글로 쓸 때만 '데뷔'로 정확히 적으면 돼요.
2021年3月21日
That's because the word came from French. We follow the French pronunciation. "Buffet" is the another example. We pronounce it 뷔페 not 버페이.
2021年3月21日
"않습니까?"
2021年3月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Koube
語言能力
緬甸語, 中文, 中文 (廣東話), 英語, 芬蘭語, 德語, 日語, 韓語, 尼泊爾語, 瑞典語, 泰語, 越南語
學習語言
韓語, 越南語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 讚 · 16 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 讚 · 2 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 讚 · 4 留言
更多文章
