Rafał Musidlak
Hello! How to say in English when you should work but you were lazy and did nothing? I found: slack, lie about, mike, laze. Which one of them do you use in this case. I'm looking for something informal. For example: I've been miking since morning but I have to move my ass. Thanks.
2022年9月21日 13:26
解答 · 6
1
Hey, Rafal. I've never heard "miking" before. This might be British English. In the U.S. we would say some of the following in a causal way: 1. I've been slacking off... 2. I've been lazy... 3. I've just been chilling... 4. I've just been hanging out... Hope this helps you!
2022年9月21日
1
"I was slacking off all day." That's just one expression
2022年9月21日
A funny one that we say is: "I have just been farting around all morning. I need to focus and get some stuff done."
2022年9月21日
On a more colloquial level: "I can't seem to get my butt (the 'a..' word is censored) in gear today." There's others but I'll behave myself on italki.
2022年9月21日
"milking it" refers to when you have a task, and your taking as much time as possible. For example the job should take an hour but your still not finished. Maybe standing around talking or smoking. I've heard it often in US among workers in factories for example. "I've been miking IT since morning but NOW I have to move my ass."
2022年9月21日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!