尋找適合你的 英語 教師……
Kalina
Есть ли какая-нибудь разница между значениями глаголов "поработать" и "проработать"? Оба означают провести некоторое время, работая.
2021年4月5日 14:47
解答 · 6
5
Kalina, да, разница есть. Обычно говорят "поработать", когда имеют ввиду непродолжительное занятие. Например: Сегодня я поработал пару часов, а потом пошёл гулять. Он хорошо поработал на уроке и заслужил оценку "отлично". Я поработаю над своим произношением и стану говорить понятнее. Я хочу немного поработать в этой компании, а потом открою собственный бизнес. У "проработать" длительность действия дольше или затраченные усилия больше. Это слово не подходит для предыдущих примеров. Например: Мой дед проработал на заводе всю жизнь. - Время длинное, усилий много. Я проработал над проектом всё утро, а результата так и не увидел. - Время небольшое, усилий много. Также у "проработать" есть ещё одно значение – очень детально разработать что-то, улучшить, продумать до мелочей. Например: Я внимательно прорабатываю каждую статью, прежде чем опубликовать её. Мы хорошо проработали этот план и теперь понятно, что нужно делать на каждом этапе. Тебе нужно как следует проработать это бизнес-предложение, чтобы наши партнёры согласились его принять.
2021年4月5日
2
Как вариант: Поработать - немного потрудиться.🙈 Проработать - получить результат.😎
2021年4月5日
2
Проработать - употребляется: - в прошедшем времени длящееся действие - кто-то где-то работал какой-то период. Например: "Он проработал на этом заводе 25 лет". - в настоящем или будущем - более детальное конкретное действие - "тебе надо проработать этот текст" (изучить его детально). Или "я хочу проработать мои ягодичные мышцы" (выполнить упражнения на укрепление ягодичных мышц). Но это уже совсем тонкости языка. Употребляется редко. Лучше использовать "работать" где-то, над чем-то...
2021年4月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!