尋找適合你的 英語 教師……
Nadiia Leifura
輔導教師What does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
2021年5月13日 16:00
解答 · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
2021年5月13日
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
2021年5月13日
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
2021年5月13日
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
2021年5月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Nadiia Leifura
語言能力
英語, 法語, 波蘭語, 俄語, 烏克蘭語
學習語言
法語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
