Попыталась перевести слово "воспитание" на английский, переводчик выдает education, но это и образование тоже, есть ли отдельное понятие обозначающее именно "воспитание "
Например
Воспитание ребенка зависит от родителей
Здарова.
Upbringing must be the word you're looking for.
Upbringing, конечно. Часто слышал в речи нейтив-спикарс. И multitran выдаёт тоже самое. А ещё и parenting - это точно подходит. Я когда в чём то не уверен перехожу на более простой похожий вариант. В этом случае, наверное, take care or look after. И всегда "прокатывает" ирония. Чуть на другую тему: один носитель сказал: I was born when I was young! Классно! Удачи!
Upbringing
Хотя также можно использовать слово rearing, а в плане воспитание детей есть слово childrearing.
Я думаю вам стоит ознакомиться с более точными значениями этих слов, чтобы употребить более подходящее по смыслу.
raising of children