搜索 英語 老師
uwe
Es "inversión" relacionada con "inversa" o "invertir"?
Eso me confunde. Creo que "inversión", el sustantivo, solamente tiene un único significado en español, no?
2016年11月17日 09:33
留言 · 2
1
Yes I exactly mean that. Thank you for explaining. In English and German exists two different words for this two different things. In english: "investment" and "inversion" and in German: "Investition" and "Inversion", but in Spanish is the same word "inversión" !
2016年11月17日
Let see if I can explain it in English, the most common meanings of "invertir" are: 1. When you change the order of something, 1+3 = 4 you could exchange the first numbers 3+1 = 4, this is "invertir" (inversión). 2. Save money and make some investments like buying in a stock market, that is "invertir" (to invest), then you have in your hand an investment (una inversión)
Inversa, normally we use it like " a la inversa" is an adverbial phrase, maybe in English is similar to "on the contrary".
Saludos.
2016年11月17日
uwe
語言能力
英語, 法語, 德語, 西班牙語
學習語言
英語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 讚 · 0 留言

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 讚 · 5 留言

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 讚 · 4 留言
更多文章