搜尋自 英語 {1} 教師……
Hannah Huang
汉语中的一个“”我“”。I/ME in Chinese

男的可以用“爷”

女的可以用“老娘”

老人可以用“老夫”

青年可以用“小生”

和尚可以用“贫僧”

道士可以用“贫道”

豪放的可以用“洒家”

婉约的可以用“不才”

对上可以用"在下"

对下可以称“本座”

平民可以叫“草民”


还有很多有意思的,欢迎大家来补充,我来抛个砖等大家的玉哦。



2017年4月10日 08:57
留言 · 4
1
我一般都用“朕”
2017年4月14日
1
本姑娘 ,哈哈哈
2017年4月14日
非常感谢wang haoyu的评论,你说的没错,这些称呼确实不是同一时期的叫法,所以我也不敢随便指教别人,只是觉得好玩,发出来大家一起了解下而已。
2017年4月11日

这样讲太过简单了吧,个人觉得很不准确。比如,老夫,在古代,绝对不是年纪大就可以用的,一定要有一定的地位的老人才可以用,而且还要分场合,不是什么时候都可以。上面这些说法,在现在的古装电视剧中是随便乱用,其实在古代都是有使用要求的。

而且这些词,可能还是不同朝代的称呼,如果随便用在文学作品中,有可能乱了朝代,让人物出现穿越。

2017年4月11日