搜尋自 英語 {1} 教師……
Emily
What Goes Around...Comes Around ;)
What goes around comes around... you will reap what you sow... Maybe you heard this sentence in the famous Justin Timberlake song (I'll forever be a 90S kids hahaha). This means that you simply can't escape the consequences of your actions or words.It is very similar to te concept of "Karma".
Is there any similar sentence in your language ? In French, we have a similar sentence that is: "On récolte ce que l'on sème".
Do you believe in this statement ?
2017年8月8日 11:43
留言 · 8
3
I hope you're not under the impression that Justin Timberlake invented this idiom. It's been around for decades.
2017年8月8日
2
In Ukrainian we say що посієш, те й пожнеш (you reap what you sow)
2017年8月8日
1
In Chinese,there is saying that
"一分耕耘,一分收获"
or
"种瓜得瓜,种豆得豆"
you get what you pay
2017年8月8日
1
oui, Je crois en cela :)
Just in terms of breaking some one's heart.
2017年8月8日
1
Yes in Arabic there is:
البلاء موكل بالمنطق
If you said or did something good or bad you'll receive it.
2017年8月8日
顯示更多內容
Emily
語言能力
加泰隆尼亞語, 英語, 法語, 希臘語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
加泰隆尼亞語, 英語, 希臘語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
