Jan Hanna
輔導教師
Egyptian Arabic is not pure Arabic (Using some coptic words ) Ah - from the Coptic word "Aha", meaning yes 
Shebsheb - from the Coptic "seb-sweb," which means the measurement of feet 
Kokha - Coptic for dirt
Embu - originates from the Coptic word for water 
Mumm - derived from the Coptic word "mout" and the Demotic word "ounum", meaning eat 
Bo3bo3 - originates from a Coptic name for a ghost, used to scare children 
Sett - Coptic for woman 
Tanesh - derived from the Coptic for ignore 
Ba7 - the Coptic word for finished 
Fouta - Coptic for towel 
Taboot - from the Coptic for coffin 
7antoor - derived from "han" a word referring to plural objects, and "hatoor" meaning horses 
7anafeya - the word for faucet 
Khonn - from the Coptic word "khoun", which means inside 
Rokh - the Coptic word for drop/fall 
Sahd - the Coptic word for hot 
Zarta - the Coptic word for… wind (yes, really) 
Fatafeat - Coptic for crumbs or small pieces 
Wawa - from the Coptic word used to express pain 
Nunu - the Coptic word for small/little 
'Outa - Coptic for tomato
2018年2月1日 03:05
留言 · 2
4

I think there is a bad choice of word. You should have said that Egyptian Arabic is not pure standard Arabic.

Then may I know which Arabic is considered as the standard Arabic?

2018年2月1日
1
These are not Arabic words at all .
2018年2月1日
Jan Hanna
語言能力
阿拉伯語, 阿拉伯語 (埃及), 阿拉伯語 (現代標準), 克羅埃西亞語, 捷克語, 英語, 其他, 波蘭語, 俄語, 斯洛伐克語, 烏克蘭語
學習語言
克羅埃西亞語, 捷克語, 其他, 波蘭語