English
Would You Mind? 1. The lost time never comes back.
 Or
The time once lost nerve comes back./ One thing that can never be recycled is time. /Lost time is never found again. 
Which one makes sense to you?
2. He died of an electric shock in the kitchen last night. Oh my goodness! I was with him yesterday night and he asked me to make him some tea, but it slipped his mind - there but for the grace of God go I!
(Correction, please!)
2019年2月21日 16:12
留言 · 7
1
I have seen this poster: One thing that can never be recycled is time.  
2019年2月22日
1

But for the grace of God there go I means that if it weren't for God's grace (His goodness to me) I might be headed down the same bad path that someone else has gone down. It's not usually used to lament a death by natural causes. But it could be used to lament the death of someone doing something foolish/destructive that resulted in their death.

Ex: He had to go into rehab for his drug addiction. But for the grace of God there go I.


2019年2月22日
1
Lost time is never found again.   (Benjamin Franklin)
2019年2月21日

1. Lost time never comes back.

2. Last night is better than saying yesterday night.  

This part does not make sense: but it slipped his mind - there but for the grace of God go I!


What slipped his mind? What are you wanting to say here?

2019年2月21日
It's a small world. It's no wonder if people share the same sayings or with different variation. There are a lot of Urdu sayings that are similar to ones. I feel sometimes that English people adopted a lot of Urdu idioms and sayings in the period of British Rule.
2019年2月21日
顯示更多內容