Marco
專業教師
Learning Article : Advice For Writing Letters And Emails In Spanish

Discuss the Article : Advice For Writing Letters And Emails In Spanish

<a href='/article/176/advice-for-writing-letters-and-emails-in-spanish' target='_blank'>Advice For Writing Letters And Emails In Spanish</a>

The conventions and forms of letter-writing differ in every language, so they are a reflection of the way different cultures organize their messages. I have divided information about writing into three parts: the opening, body and the ending of the letter. Each one of these sections is divided into informal and informal forms.

2014年6月17日 00:00
留言 · 10
1

thanks a lot :)
 

2014年7月5日
1

I very much appreciate your help and instruction Marco. I like the kisses and hugs. Maybe it makes me feel more loved than I really should, but that's ok. :) 

2014年6月30日
1

That was helpful. Thanks. 

 

You might want to look over your chart of openings again though because I think a couple of the lines got misplaced so you have Querido Pedro next to Estimada and Querida Jessica next to Estimado. 

 

I have a question: How usual is it to have an italki friend quickly sign off with "besos" or "abrazos". In English that usually would be a sign of real friendship and intimacy. Are those expressions used more readily in Spanish than in English or am I just lucky to have gotten some real love pretty fast here?

 

Again, thank you. 

2014年6月29日
1

Buen trabajo y muy útil Marco! Ahora estoy estudiando en Argentina y acá he visto que la gente también usa "besos" o "un gran beso" para terminar una carta a la familia o a un amigo (más entre las chicas jaja).

2014年6月29日
1

Really useful. Sometimes I need to write e-mails in Spanish at work and I am never sure about what to write in openings and endings. Thanks

 

2014年6月27日
顯示更多內容