Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything? As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
2024年8月23日 12:23
解答 · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
2024年8月24日
1
死=Die 或=or 连接=pick up (splicing)
2024年8月24日
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
2024年8月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Clara S
語言能力
阿拉伯語, 阿拉伯語 (現代標準), 中文, 丹麥語, 英語, 法語, 德語, 希臘語, 義大利語, 韓語, 俄語, 西班牙語
學習語言
阿拉伯語, 中文, 丹麥語, 義大利語, 韓語