Dan
我喜欢看电影 我喜欢看世界电影的电影因为可以学外国家文化。 我真喜欢意大利的电影,很悲惨还有想家的。(nostalgic。。。) 例如 Giuseppe Tornatore 的电影很有名: Cinema Paradiso The Star Maker (L'uomo Delle Stelle) Baarìa 你们看看吧!
2013年4月1日 10:43
修正 · 9

我喜欢看电影

我喜欢看世界电影的电影因为可以学外国家文化。

我喜欢看世界各国的电影,因为可以了解外国文化。
我真喜欢意大利的电影,很悲惨还有想家的。(nostalgic。。。)

我超喜欢意大利电影,尤其是乡愁或怀旧题材。
例如 Giuseppe Tornatore 的电影很有名:(朱塞佩·托纳多雷)
Cinema Paradiso (中译名:天堂电影院。这部在中国也很出名,尤其是电影爱好者,几乎都看过。我也很喜欢)
The Star Maker (L'uomo Delle Stelle) (中译名:星光伴我心)
Baarìa (中译名:巴阿里亚)

你们看看吧!

推荐你们也看看!

 

ps:我还看过这部,同一个导演。在中国也很出名。

西西里的美丽传说Malena

2013年4月9日

我喜欢看电影

我喜欢看世界各国的电影因为可以学外国家外国文化。
我真喜欢意大利的电影,很悲惨还有想家的。(nostalgic。。。)


(pay attention to the use of adjectives,there is no need to say " xx的 ",just”xx” is enough,

e.g.

“这部电影很好看。”that's correct.

“这部电影是很好看的。”that's also correct in grammar,but we don‘t say that a lot.Cause that sounds formal.

and I‘m not sure what u mean,“nostalgic”has 2 different means in chinese,"思乡的(be homesich)“&”怀旧的( stories that call up old times)“

 

例如 Giuseppe Tornatore 的电影很有名(see, the way u use the adjective”有名“ instead of“有名的”here,is right)
Cinema Paradiso
The Star Maker (L'uomo Delle Stelle)
Baarìa

你们看看吧!

2013年4月9日
Hello, My name is maris, which is really nice to get on this site, I took interest in you after reading your profile at (www.italki.com). ([email protected]) I believe age and distance has nothing to do with love, so just drop me an email through my private e-mail address ([email protected]), so that we can communicate better and I send you my images. Thank you. maris.
2013年4月12日
Cinema Paradiso 臺灣:《星光伴我心》 中國:《天堂電影院》
2013年4月9日
nostalgic:怀旧的<adj> huái jiù de ,It is often used to describe the type of the movie 想家的: homesick, it has the same meaning with 思乡的 sī xiāng de,and we always use them to describle people's feeling 世界电影、世界各国的(gè guó de,Each country) 电影、世界不同(bù tóng ,different)国家的电
2013年4月9日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!