尋找適合你的 英語 教師……
meego_glen
Siang, de blind jonge pianospeler
Ik had een Taiwanees film gisteren gezien. Dat film was de echte verhaal op een blind jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel piano wedstrijden in zijn kindertijd. Siang vindt zijn droom uit de pianospelen.
2013年5月12日 01:44
修正 · 1
Siang, de blinde jonge pianospeler
Ik had gisteren een Taiwanees Taiwanese film gisteren gezien. Dat Deze film was de echte (waargebeurde) verhaal over op een blinde jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel pianowedstrijden in zijn kindertijd gewonnen. Siang vindt zijn droom in uit de het pianospelen.
---
Pretty good!
- Blinde, jonge. Adjatives usually ends with an 'e'.
- 'de film' --> Taiwanese, deze
- waargebeurde --> You can use 'echte' but 'waargebeurde' is far more common.
- verhaal over --> combination of words
- gewonnen --> In Dutch it is very common to put past participle at the end of the sentence.
For example:
Wrong: Ik heb geleerd Nederlands.
Correct: Ik heb Nederlands geleerd.
2013年5月12日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!



