尋找適合你的 英語 教師……
zhidao
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
2013年7月1日 18:51
修正 · 14
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
Both of them. They are all right!
According to some theory, Chinese people tend to say cause first and then result. So "认识你很高兴" should be the standard way of expression. But, take it easy, that's only a theory, and in our daily life, we use ”很高兴认识你" very often.
2013年7月2日
很高兴认识你
2013年8月7日
使用问题
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你呢?
2013年7月2日
同意小在的說法,不過在中國應該是兩個都可以,在台灣是只講"很高興認識你"。
2013年7月2日
认识你很高兴 -在第一次见面要分手时更切合语境
很高兴认识你 -nice to meet you
2013年7月2日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!
zhidao
語言能力
中文, 英語, 日語, 韓語, 泰語, 越南語
學習語言
中文, 韓語, 泰語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 讚 · 4 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 讚 · 1 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 讚 · 1 留言
更多文章
