翻译对吗?It's best to have an English version so that we know if your translation is good enough. Without it, we not only do we have to correct the grammar but also to guess your true intent.
1. 整个天他做很忙,有一点儿饿。请你跟他一起去对面的咖啡馆吧。我就也走过来
2.今天有[一]点凉快。你要多穿点多衣服吗?要关照自己的看看你的身体
3. 在这里有没有别的饭馆吗?如果有中餐就是最好 了
4.我不会拍摄照相,也不会冲洗照片。不过我有摄像相机
5.今年在城市里修建完新的街,现在在这里有是地铁的终站了
6.不是上海菜不很好吃吗?请尝尝一下
7.服务员一样都会好好去服务客人
8.我又累又俄,对面有中国试的小吃店。我们一起去那边吃饭 吧
9.服务员拿来了 两块个炸糕。我一个人吃不下 了。来来帮我吃 吧
10.我昨天把这张画儿拿出去,刮挂上这儿, 来新的。这个地方对它是最方便适合的地方.
翻译对吗?
1. 整个天一整天他做都很忙,有一点儿饿。请你跟他他请你一起去对面的咖啡馆。我就也走过来(Which was the point you want to expressed?Go to the cafe or go to the cafe with him?)
2.今天有一点凉快凉(‘凉快’ means "cool,feel good","凉" means "cold")。你穿多点衣服了吗?看看你的身体(It's means "take care of youself"?That it is"要看好你自己的身体")
3. 在这里有没有别的饭馆?如果有中餐厅就是最好了。
4.我不太会照相,不会洗照片。,但是我有摄像机。
5.今年在城市里修建完新的街,现在在我这里是地铁的终点站。
6.不是上海菜不很好吃吗?上海菜其实很好吃,请尝尝一下。
7.服务员一样好服务客人服务客人都好。
8.我又累又俄饿,对面有中国试式(‘试’ is “try”)的小吃店。一起去吃饭吧!
9.服务员拿来两个炸糕蛋糕(‘炸糕’?“Explod cake”?It is terrible cake.)。,我一个人吃不了。,帮我吃。
10.我昨天把这张画儿拿出去,刮上来新的又重新挂上去了。这个地方对它是最方便最适合的。
我翻译的对吗?
1. 整个天他都很忙,有一点儿饿。请你跟他一起去对面的咖啡馆。我就也走过来
2.今天有一点凉快冷。你穿多衣服吗?吧看看你的身体
3. 在这里有没有别的饭馆?如果有中餐就是最好
4.我不会照相,不会洗照片。我有摄像机
5.今年在城市里修建完新的街 今年在城市里新修建完的街,现在在这里是地铁的终站
6.不是上海菜不很好吃吗?请尝尝一下
7.服务员一样好服务客人 像服务员一样服务号客人
8.我又累又俄饿,对面有中国试式的小吃店。一起去吃饭
9.服务员拿来两个炸糕。我一个人吃不了。他帮我吃
10.我昨天把这张画儿拿出去,刮上来新的 挂上这张新的。这个地方对它是最方便 最适合的
你翻译的很好,只是需要再注意一点点语法就更好了,加油哦!
翻译对吗?
1. 整个天他做很忙,有一点儿饿。请你跟他一起去对面的咖啡馆。我就也走过来
他今天很忙,工作了一整天,现在有点儿饿。请你跟他一起去对面的咖啡馆,我等会就走过来。
2.今天有一点凉快。你穿多衣服吗?看看你的身体
今天有点冷,你多穿件衣服吧!照顾好你的身体。
3. 在这里有没有别的饭馆?如果有中餐就是最好
这里有其他的饭馆吗?如果有中国餐馆就最好了。
4.我不会照相,不会洗照片。我有摄像机
我不会照相,也不会洗照片,。我有摄像机(??sorry,I can't understand the meaning of whole sentences)
5.今年在城市里修建完新的街,现在在这里是地铁的终站
这座城市将在今年修建好新的街道(街道=street,or 轨道),现在这里是地铁的终点站。
6.不是上海菜不很好吃吗?请尝尝一下
即使不是上海菜不也挺好吃的吗?
7.服务员一样好服务客人
??
8.我又累又俄,对面有中国试的小吃店。一起去吃饭
9.服务员拿来两个炸糕。我一个人吃不了。帮我吃
我一个人吃不完,可以帮我吃点吗?
10.我昨天把这张画儿拿出去,刮上来新的。这个地方对它是最方便