有没有和我一样同感(有同样感受)的?
从注册italki以后到现在(从注册italki到现在,)一年多的时间过去了,在这段时间里我认识了很多朋友。
虽然遇到过不少的朋友,但我觉得和我都不是很想交的朋友。 (“他们好像都不太想和我做朋友。”或者“我们好像不太聊得来。”)ㅠ.ㅠ "我觉得和我都不是很想交的朋友。 ”이게 무슨 뜻이예요?아는 친구가 많는데 마음이 안 통하다고 상각해요?아나면,그친구들이랑 친하지 않은 것 같다고 상각해요?
看着italki上那么的多人 ,都不知该去跟谁聊……!后来慢慢地italki上找不到可以聊天的朋友了。 (再后来,在italki上渐渐找不到可以聊天的朋友了。看着italki上那么多的人 ,都不知该去跟谁聊…… )어법이 맞는데 순서가 변환하면 낫을 것 같아요.또한 "慢慢地"은 특정된 언어 환경에서 "점점"을 표시할 수 았지만 대개의 경우가 "천천히"를 의미해요."점점"은 중국말로 "渐渐"이라고해요. ^^
大家有没有同感呢?.....(?或者……)구두점은 "?!" 빼고 하나만 돼요.
有没有和我一样同感的?
从注册italki到现在,一年多的时间过去了,在这段时间里我认识了很多朋友。
虽然遇到过不少的朋友,但我觉得大家和我都不是很想交的朋友。 ㅠ.ㅠ
看着italki上那么的多人 ,都不知该去跟谁聊……!后来慢慢地italki上找不到可以聊天的朋友了。
大家有没有同感呢?.....