JONAS
¿Un día y para el otro significa 'de repente'? Hola todos.. En español un día y para el otro significa toda la noche verdad? pero quizas en Argentina o en otros paises sudamericanos puede tener otro sentido como 'de repente' o algo de golpe puede ser? perdon por no haber puesto interrogativo bien..es q me cuesta
2014年12月27日 17:23
修正 · 14
2

¿De un día para otro significa 'de repente'?

Hola a todos..

En español de un día y para el otro significa toda la noche, ¿verdad?

Pero quizás en Argentina o en otros países sudamericanos puede tener otro sentido, como 'de repente' o algo de golpe

¿puede ser?

Perdón por no haber puesto los signos de interrogación bien..es que me cuesta

2014年12月27日

"Un día" y "para el otro", ¿significa de repente?

Hola todos..

En español "un día" y "para el otro", ¿significa toda la noche, verdad?

pero quizas en Argentina o en otros países sudamericanos puede tener otro sentido como "de repente" o "algo de golpe"

¿Puede ser?

Perdón por no haber puesto interrogativo (los signos de interrogación completos) bien..es que me cuesta

2014年12月27日

Hola, la expresión "de un día para el otro" acá en la Argentina se usa para hablar de algo que ocurrió sin ser esperado, también puede ser usado para situaciones que ocurren rápidamente. Por ejemplo: "de un día para el otro cambió la situación del país" o "nadie aprende un idioma de un día para el otro". 

Espero haberte ayudado :)

2014年12月28日
Muchas gracias todos...tenia que ser entonces para ser mas completa , de un día para el otro...ya aprendí.
2014年12月28日
Si, acá en Argentina cuando decimos "de un día para el otro" "de repente" o también es muy usado "en un abrir y cerrar de ojos" hacemos referencia a la rapidez con que suceden ciertos acontecimientos. Espero que esta explicación te sirva, saludos!
2014年12月27日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!