搜尋自 英語 {1} 教師……
Jane - Speak Easy
專業教師Vou sair, vou num pé e volto no outro.
When someone goes out to do something really fast we say that "Vou num pé e volto no outro." Literally could mean "I will go out walking on a foot and come back walking on the other."
2015年2月26日 14:01
修正 · 2
Eu diria "in a second".
2015年2月26日
Estava pensando qual expressão idiomática em inglês seria a mais parecida com "Ir num pé e voltar no outro", talvez "in a heartbeat" ou "at the drop of a hat", o que você acha?
Existe também "in the blink of an eye" mas nós usamos a mesma expressão "num piscar de olhos".
2015年2月26日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!
Jane - Speak Easy
語言能力
英語, 法語, 義大利語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
