尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Sofia
何とかの意味は知っているが、詳しくは知らないかな。。。 何とか だと それとも何か という意味になるんですかね。 この文脈で「何か」でもいいじゃないですか。 何かの名前で。。。。とか大丈夫じゃないですか。
2015年3月6日 12:13
6
0
修正 · 6
0
Mocchanさん、ご回答をどうもありがとうございました! なるほどね! なぜか、日本語で「とか」を付けないといけないですね。 なぜでしょうね。
2015年3月12日
0
0
0
確かに、英語ならば、「something = 何か = なにか」 ですが、日本語だと 「田中なにか」 とは言わず、「田中なんとかさん。or 田中なにさん。」 と言います。(e.g. アメリカ大統領=バラック・オバマなら バラックなんとかさん。) 日本では、名前が思い出せない場合の言い方は、「なんとか」 or 「なんとかさん」 が決まり文句です。 P.S 英語ならば、[Whatchamacallit.= =What you may call it.] ですね。
2015年3月10日
0
0
0
ご回答をありがとうございます! 習慣は知っていますか、その習慣の成り立ちを知りたくなってきましたね^^
2015年3月7日
0
0
0
「田中何か」という時、「田中なんか、最低な人だ!」という別の意味になります。「田中何とか」という時、 言葉を忘れた意味になります。なぜかというと、決まり文句、つまり慣用句です。習慣といえばわかりますか?
2015年3月7日
0
0
0
早速のご回答をありがとうございました! えとですね、使い方が分かると思いますが、なぜここで「とか」を使いますか。 田中何か でもいいじゃないかと思いますが(英語ならsomethingと言いますので)
2015年3月6日
0
0
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!
立刻練習
Sofia
語言能力
英語, 日語, 韓語, 瑞典語
學習語言
日語, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
32 讚 · 13 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
18 讚 · 9 留言
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
47 讚 · 23 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。