guimengyuan
what is means of this thai sentence? ส่วนคำว่า อะไรอ่ะ จริงๆ ก็ผิด แต่ผมก็ใช้ เพราะไม่งั้นมันไม่ได้ feel ถือว่าเป็นภาษาแชตแล้วกัน for "อะไรอ่ะ"this word,it is wrong.but i also use it.because not ............. so i have some thai word can not read means can you tell me? what is งั้น? what is มัน? what is ถือ? what is แล้วกัน?
2015年3月26日 09:38
修正 · 6
1

what is means of this thai sentence?

ส่วนคำว่า อะไรอ่ะ จริงๆ ก็ผิด แต่ผมก็ใช้ เพราะไม่งั้นมันไม่ได้ feel ถือว่าเป็นภาษาแชตแล้วกัน
for "อะไรอ่ะ"this word,it is wrong.but i also use it.because not .............
so i have some thai word can not read means
can you tell me?
what is งั้น?
what is มัน?
what is ถือ?
what is แล้วกัน?

 

Thai people usually say the word "ไม่งั้น" when speaking in routine. Actually, this word has the same meaning as "ไม่อย่างนั้น or มิเช่นนั้น" which mean "otherwise" in English.

 

"มัน" = it 

 

"ถือว่า" = be regarded as

 

"แล้วกัน" = then


So the meaning of this sentence in English will be (as can be seen below)


For the word "อะไรอ่ะ" actually, it's not correct. But even I know it's wrong, I still use it. Otherwise, I'm not into its meaning. So "อะไรอ่ะ" is regarded as chat word then.


Hopefully, my correction can help you :)

 


2015年3月26日
thank you
2015年3月30日
Actually I wanna help you but some of them has many meaning. งั้น is used when we want to decide something. Now I am busy งั้น(so) you have to go for me. มัน = it, grease, yam ถือ = hold, mind. Ex, I don't mind if you want to knock my door on midnight. ละกัน = It is used to add at the end of the sentence when we want to make decision. (like งั้น but at the end). The are a lot of beautiful bags but I choose this one ละกัน. I have no Idea for this, sorry.
2015年3月29日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!