2(两liang) tian zai Italki (二er and 两liang both stand for 2, but we usually use "liang" instead of "er". For example, liang ge ren:two people; liang zhang zhi:two pieces of paper...二er is more like "second", "di er ming"=the second place; "di er ci"=the second time.)
Wo zhidao wo de pinyin hen nan kan shu(懂dong). (kan dong=to read and understand; kan shu=read books. "shu" stands for "book")
Wo hai bu hui xie hanyu.Zuotian wo kaishi xuexi xie le.
Heng shu(反Fan 正zheng), (Are you trying to say "anyway"? In Chinese, we don't use "heng shu", instead we use "fan zheng". Literally, "heng shu" means "Horizontal and vertical".)
wo hen gaoxing gen nimen keyi lianxi wode zhongwen :)
wo hen gaoxing keyi gen nimen lianxi wode zhongwen. (gen=with, keyi=can. Remember, usually the verb comes before the adverb. So "keyi" should be put before "gen".)
Fan zheng, ni de hanyu pinyin hen bucuo! Jiayou! :)
zai Italki de di er tian
Wo zhidao wo de pinyin hen nan kan shu chu.
Wo hai bu hui xie hanyu/hanzi(may be better).
Zuotian wo kaishi xuexi xie le.
Heng shu, wo hen gaoxing gen nimen yiqi lianxi zhongwen :)
jia you!!^^
di 2 tian (segundo día) zai Italki
Wo zhidao wo de pinyin hen nan kan shu (dong 懂 entender). Wo hai bu hui xie hanyu(lengua china) hanzi(carácter chino). Zuotian wo kaishi xuexi xie le. Heng shu wu lun ru he ( sin embargo), wo hen gaoxing keyi gen nimen keyi lianxi wode zhongwen :)
bién hecho:)