Einige Sätze um mit den deutschsprachigen Touristen zu üben
Es gibt nichts unterschiedlich keinen Unterschied.
Haben sie die gleiche Bedeutung ? (An dieser Stelle braucht man etwas Kontext)
Was meinst du damit?
Die Menschen dort lebende,die dort leben, sind sehr unhöflich und voller viele sind Betrüger.
Die deutsche Grammatik ist schwierig, aber das macht nichts. Weil es während der kommunistischen Ära viele Laoten gab, es gab viele Laoten nach Russland und Ungarn fliegen die nach Russland und Ungarn flogen, um zu studieren. Russisch und Ungarisch sind viel komplexer als Deutsch, jedoch das dennoch dauerte ihnen es nur ein Jahr dieser Sprachen diese Sprache zu lerne, in dem einem Vorbereitungskurs zu lernen, bevor sie studiertean der den Russischen russischen und Ungarischen ungarischen Universitäten studierten. Das heißt, daß ich dasselbe tun kann. Vielleicht nicht so schnell wie sie getan es taten, weil da ich wohne nicht in Deutschland wohne. Aber ich fließend schnell zu sein werden. (Was möchtest du hier sagen?)
Ich mag lieber auf Deutsch sprechen weil ich lerne es, da ich es lerne.
Ich finde, dass die Menschen lebe dort, die dort leben, sindsehr hilfreich, nett und gütig sind.
Bisher habe ich nur einen deutschen Muttersprachler getroffen.
Ich bin rund um die Stadt rundgereist. (Das bedeutet, dass du drumherum gereist bist.)
Ich bin quer durch die Stadt gereist. (Falls du in der Stadt warst.)
Wie oft kommst du hier vorbei?
Das ist mein dritte drittes Mal hier kommen.
Ich bin zum dritten Mal hier.
Was hältst du von deiner Reise in Mittel Land das Innere des Landes?
Es macht nichts. Solange Ich verstehe ich dich verstehen kann. Ich will nur es sehen, wie weit ich kommen kann.
Ich errate tippe, dass du vielleicht bist du ein immigrant Immigrant in Deutschland bist.