Julia
A városom, ahol élek. Lakom a kis városban. A néve Talgar. Itt van sok iskola, két korház,néhány gyár. Itt nincsenek nagy boltok,mozik..De vannak szép hegyek.Közel van a házhoz. Augusztusban a magyar barátom volt Talgarban. Ő tetszik a természetünk. Fiatal emberek unalmas vannak Talgarban. Ők megynek Almatyba. Almaty Talgar mellett. Ez nagy város. Ott vannak mozik, boltok, irodák, gyárok.
2015年9月21日 14:57
修正 · 3
2

A város(om), ahol élek.

Egy kis városban lakom. A neve Talgar. Itt sok iskola, két kórház és néhány gyár van/található. Itt nincsenek nagy boltok,mozik..De vannak szép hegyek.Közel vannak a házhoz.
Augusztusban a magyar barátom járt Talgarban. Neki tetszik ez a táj/környék.
A fiatal emberek unalmasak vannak Talgarban. Ők Almatyba mennek/járnak. Almaty Talgar mellett van. Ez (egy) nagy város. Ott vannak mozik, boltok, irodák, gyárak.

2015年9月22日
Big Thank You, Petra! It was very kindly from you to write this comment!
2015年9月25日
You did a great job, Julia, I'd just like to give you some feedback that might help you improve. In a neutral Hungarian sentence the verb usually stands at the end. That's why, your sentences below were corrected. *Lakom a kis városban. --> Egy kis városban lakom. *... a magyar barátom volt Talgarban. --> ... a magyar barátom Talgarban volt. (In this sentence you can say: '...a magyar barátom volt Talgarban', but in that case 'a magyar barátom' is emphasized, so the sentence means it was my friend who was in Talgar and not someone else.) *Ők megynek Almatyba. --> Ők Almatyba mennek. I hope it was useful and I wish you good luck with your Hungarian studies :)
2015年9月25日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!