Julie
Primera Escritura Hola, me llamo Julie. Soy de Estados Unidos. Tengo 32 anos. Estoy feliz y nerviosa.
2015年10月4日 21:48
修正 · 13

Primera Escritura

Hola, me llamo Julie. Soy de Estados Unidos. Tengo 32 años. Estoy feliz y nerviosa.

 

"Estoy feliz" is ok in Spain, but you also can say "Estoy contenta". Many native speakers would prefer to say "estoy contento/a" instead of "estoy feliz", but I am a native spekars and I use "estoy feliz" and "estoy contento" and both are ok.

"Estoy nerviosa" means you feel nervous. So it's perfectly ok if that's the idea you want to express. Someone points that "nerviosa" is not very used in Spain. I think he might wanted to say that it's not usual in this context, in an introduction. Otherwise "nervioso/a" it's a extremely common word in Spanish.

 

Good work Julie! :)

2015年10月5日

Primer texto

Hola, me llamo Julie, y soy de Estados Unidos. Tengo 32 años, estoy muy contenta y nerviosa. 

 

 

 

 

That's better, although "nerviosa" is not very used in Spanish.

Going on trying!!!!!!!!!!

2015年10月4日

Primera Escritura

Hola, me llamo Julie. Soy de Estados Unidos. Tengo 32 años. Estoy feliz y nerviosa.

2015年10月4日
Tu texto está correcto, Julie. Sólo una "ñ" en lugar de la "n" en "años", pero es porque falta esa letra en tu teclado. ¡Buen comienzo!
2015年10月4日
You are so right! Thanks!
2015年10月4日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!