Rachel
中国的"逃离北上广”和”逃回北上广” 2011年,中国一家出版社出版了一本名为“逃离北上广”的书,接着,这个概念便慢慢出现在公众的视野中。 “北上广”是北京、上海、广州,是中国的一线城市。“逃离北上广”(现在加入了“深圳)”的意思是离开中国的一线城市,去二三线城市工作和生活。 大家想逃离的原因是什么?一,昂贵的生活成本,尤其是住房方面。在大城市,因为外来人口不断增加,不管是购买房屋或是租住房屋,花费都十分大。二,快速的工作节奏,让大家承受巨大的压力,缺乏休息和娱乐的时间。严重的会影响身体健康。生活缺乏质量。三,在异乡对家人十分挂念。 但是,很快,媒体发现“逃离北上广深”后“再逃回”的大有人在。有一个广告公司的白领从北京逃回郑州,成为了一名公务员,但是她很快决定回北京去了。“因为在小地方,大家都是拼爹”,她说到。在中国传统的社会中,人情发挥着十分重要的作用。回到小城市,不管你去找工作,想要升值,想要做生意,你都需要找关系和或者是送礼。而在大城市,有相对公平的就业机会,大家一般都能按规矩办事。只是为了这一种尊重的感觉,很多人都愿意回到大城市。
2015年11月23日 15:26
修正 · 5

I have some questions. Would you answer my questions?
(For my convience, I will write here.)

 

1. Can I change the sentense as follows?

这个概念便慢慢出现在公众的视野中(=this concept slowly appear in the public eyes)

→ 这本书的主题引起了热议大众传播 (= the theme of the book stirred up hot controversy among media)

 

Is the latter sentence, wrongly, means "the theme of the book stirred up controversy among 'hot' media?

 

2. I think "严重的会影响身体健康" is "serious effect on health", but could you explain the strcture of the phrase?


3. Could you explain following two phrases?
"大家都是拼爹", "想要升值"

2015年11月27日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!