Ananas
日本"年节菜"的介绍 新年好! 因为日本季节的节日采用阳历,和大陆、台湾等不一样,公历1月1日贺新年。公司、学校等放假,大家在家里团聚,有的去旅行等。今天我想介绍日本新年的一个菜肴,"年节菜"。 "年节菜"是日本传统的新年菜肴之一。它的发源据说可回溯到两千多年前,当时从事狩猎的原始日本民族着手农耕的时候,这么时节把当年的收获奉给上帝表示感谢,并祈愿新一年的丰收。后来,从大陆传来"节日"的概念,和这个习俗结合在一起。然后,进入明治时代(大概不到二百年前),庶民开始把"年节菜"整齐并漂亮地摆在盒子里,方便一点了。 它传统上包括黑豆、鱼糕、红白脍、小沙丁鱼竿、栗子金团等,此外也包括不少好吃的菜。这个"年节菜"作在年末,这样正月里可以节省做菜的功夫,平时承担家务的妇女们新年里可取休息、慢悠悠度过。近年它在超级商场、便民店里等也不少卖。若朋友这么时候会来日本,就无妨尝试一趟了。谢谢浏览! 愿这个文章改成地道的中文,谢谢!
2016年1月1日 15:42
修正 · 14
2

日本"年节菜"的介绍

新年好! 因为日本季节的节日历法采用阳历,和大陆、台湾等不一样,公历1月1日贺新年。公司、学校等机构在这天放假,大家在家里团聚,有的参加旅行等其他活动。今天我想介绍日本新年的一菜肴,"年节菜"。

"年节菜"是日本传统的新年菜肴之一。它的发源据说可回溯追溯(‘回溯’一般用于‘回溯历史’词组中)到两千多年前,当时从事狩猎的原始日本民族开始着手农耕的时候,在这个这么时节把当年的收获奉给上帝表示感谢,并祈愿新一年的丰收。后来,从大陆传来"节日"的概念,和这个习俗结合在一起。然后,(然后一般用来表达顺序,不常用于表示时间先后)进入明治时代(大概不到二百年前)之后,庶民开始把"年节菜"整齐并漂亮地摆在盒子里,这样就显得方便一点了。

传统上包括黑豆、鱼糕、红白脍、小沙丁鱼竿、栗子金团等,此外也包括不少好吃的菜。这个"年节菜"在年末开始着手准备,这样正月里可以节省做菜的功夫,平时承担家务的妇女们新年里可取就可得以休息、慢悠悠度过。近年它在不少超级商场超市(スーバー中文叫“超市”)、便民店里等商店不少卖。如果(“若”是古汉语,现代一般用“如果”)朋友这时候来日本,就无妨尝试一趟了。谢谢浏览!

希望把这个文章改成地道的中文,谢谢!

 

何と言っても、 ananasさんの中国語はも上手です。一緒に頑張って!

2016年1月5日
1

                                                 日本年节菜的介绍

      新年好!因为日本季节的节日采用阳历,和中国大陆、台湾等不一样[1]所以人们在公历1月1日贺新年。公司、学校等都)放假,大家在家里团聚,有的去旅行等。今天我想介绍一下)日本过新年时菜肴——“年节菜
      “年节菜”是日本传统的新年菜肴之一。它的发源据说可回溯追溯到两千多年前[2],当时从事狩猎的原始日本民族着手农耕的时候这么时节(If it is on New Year's Day?)把当年的收获奉给上帝(God?)表示感谢,并祈愿新一年的丰收。后来,从大陆传来“节日”的概念,和这个习俗结合在一起。后来[3],日本进入明治时代(大概大约不到二百年前[4]),庶民开始把“年节菜”整齐并漂亮地摆在盒子里,不但漂亮,而且更方便一些了[5]
      传统的“年节菜”包括黑豆、鱼糕、红白脍、小沙丁鱼竿、栗子金团等,当然也包括其他不少好吃的菜[6]。“年节菜”是在 旧年(ast year) 年末做的,这样新年的正月里可以节省去/免去做菜的功夫[7],平时承担家务的妇女们也可以在新年好好休息一下了。近年“年节菜”在超级商场、便民店里也不少卖。若朋友在这个时候/这时来日本,不妨无妨 尝试一趟逛一逛这些地方[8]

 

谢谢浏览! 

希望文章能被改成地道的中文,谢谢!

 

I'm quite worried about my correction 'cos it seemed wrote by a native Chinese people and I met some questions although I spent much.

[1]How do I think about 大陆? In China we call the land except Chinese islands as 大陆? But if 台湾 is part of China is a hard question that most Chinese think so but to foreign people and most people from Taiwan they think Taiwan is just Taiwan but not part of China?

[2]追溯:Sail against the current to where the river originates. fig. trace back to, date from.

回溯:My e-dictionary says it's ssame as 回忆 but I'm not sure. The Internet seems throught it likes 追溯. Sorry for this problem... I'll give you the correct answer when I find out. But I know if you use 追溯 in the sentence is right.

[3]I change 然后 into 再后来 'cos I think 然后 means after some short time.

[4]I change 大概 into 大约 'cos 大概 means probably, most likely; 大约 means about.

[5]I put 漂亮 as an adj. behind 'cos 漂亮 is a little strange 'cos beautiful becomes a v..

[6]I add 其他 in the sentence 'cos 黑豆、鱼糕、红白脍、小沙丁鱼竿、栗子金团等 you were already metioned and they teste good as well.

[7]节省 means that people still need to do but spend less time, but "年节菜" is already cooked so people don't need to cook it in Jan.. Am I right? So I advice you to use 省去/免去.

[8]无妨 means it doesn't matter, don't mind, there's no harm. 不妨 is what you mean I think, it advices somebody to do something.

2016年1月9日
1

                                                    How to Use 等

Some people like add a 等 after examples, it is correct.

等 can mean "etc".

E.g.我喜欢画画、听歌、写作

      我喜欢画画。听歌写作

In such cases, I like paithing, listening to music and writing, but there're some other hobbies that I didn't give the exact examples to you. You can use "、" when you between the examples at all, you can aslo use "" which means "and" instead of "、" when you give the two latest examples.

E.g.我喜欢画画、听歌写作。

In this case, without a behind, I like painiting, listening to music and writing. I only have 3 hobbies. There isn't any other hobby.

E.g.我喜欢画画、听歌和写作三件事

Be careful with 三件事. In this case 等 doesn't mean "etc" any more, it more like a modal particle without any exact meanings. I like painting, listening to music and writng these three hobbies.

You need to write an exact numer  like three in this sentence after 等.

2016年1月9日
1

日本"年节菜"的介绍

新年好! 在日本节日都使用阳历,与大陆、台湾等地区很不一样,因此公历1月1日就是日本的新年。在这一天公司、学校等机构都会放假,大家在家里团聚,有的人会去旅行等。今天我想介绍日本新年的一个菜肴,"年节菜"。
"年节菜"是日本传统的新年菜肴之一。它的发源据说可回溯到两千多年前,从事狩猎的原始日本民族着手农耕的时候,他们会在这个时节把一年的收获奉给上帝表示感谢,并祈愿新一年的丰收。后来,从大陆传来"节日"的概念,和这个习俗结合在一起。进入明治时代后(大概不到二百年前),日本民众开始把"年节菜"整齐并漂亮地摆在盒子里,以方便食用。
传统的“年节菜”包括黑豆、鱼糕、红白脍、小沙丁鱼竿、栗子金团等甄选食材,此外也包括不少好吃的菜。"年节菜"一般是在年末制作,因此正月里可以节省做菜的功夫,平时承担家务的妇女们新年里可取休息、慢悠悠度过新年。近年它在超级商场、便民店也可以买到了。若远方的朋友有机会时来日本,无妨品尝一下美味的“年节菜”。

ps:请注意下“等”的用法。

2016年1月1日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!