搜尋自 英語 {1} 教師……
Joshua (何浩博)
中东最容易忘事的酋长 中东最容易忘事的酋长 最近, 一名阿拉伯酋长出席了一届外国足球球员在中东踢的活动. 突然, 一位球员接近了酋长. 酋长想这很奇怪, 结果酋长问了球员: 你是谁? 球员使惊讶地 说: 爸,我是你的儿子! 问题是, 那时候, 酋长戴了麦克风. 因此, 每个人听到了他. 结果, 现在有公众猜测王国里, 是否酋长有一种长期记忆的问题, 例如阿尔茨海默或者痴呆. 然而, 一位酋长的发言人坚称问题不是酋长的回忆, 但因为他有许多的妻子和孩子, 不合乎实际的认识每个孩子. 那你呢?你觉得一个父亲需要认识自己的孩子吗? 这次, 儿子几乎有三十岁. 他的爸爸公开地使丢脸他了, 因为自己的爸不认识他. 亲自, 我觉得酋长只有一种长期记忆内科的大问题.
2018年8月14日 20:12
修正 · 8
1

中东最容易忘事的酋长

中东最健忘的酋长

最近, 一名阿拉伯酋长出席了一外国足球球员在中东的活动活动中,突然一位球员接近了酋长他。(or 来到他面前。)

酋长觉得这很奇怪, 结果于是他问球员: 你是谁?

球员惊讶地说: 爸,我是你(or您)的儿子!

问题是, 那时候, 酋长戴麦克风 因此, 每个人听到了他的话。

结果, 现在有公众猜测王国里,酋长是否长期有记忆方面的问题, 例如阿尔茨海默或者痴呆

然而, 一位酋长的发言人坚称问题不是酋长的记忆, 而是因为他有许多的(or太多的)妻子和孩子, 实际上不可能认识每个孩子

那你呢?你觉得一个父亲需要认识自己的孩子吗? 这,儿子几乎有三十岁了。他的爸爸在公众面前使他丢脸, 原因是不认识他这个儿子。

我觉得酋长确实有记忆方面的问题
2018年8月18日
1

中东最容易忘事的酋长

中东最容易忘事的酋长

最近, 一名阿拉伯酋长出席了一场/chang3/( jie3 is often used after a specific annual event, such as UN General Assembly or Grammy Award)外国足球球员在中东(kick __?__  it needs an obj)的活动. 突然, 一位球员接近了酋长.

酋长覺得/jue2 de2/: feel 这很奇怪, 结果酋长问了球员: 你是谁?

球员使(使 needs an obj. We often use 令人)惊讶地 说: 爸,我是你的儿子!

It should be mentioned that 令人惊讶 emphasizes he surprised "everyone", and this is the point you want to express, and that 惊讶 focuses on the moment when the player "individually", or you want to give the individual a place of prominence, showed his response.

问题是, 那时候, 酋长戴了麦克风. 因此, 每个人都可以听到他.

结果, 现在公众开始猜测王国里, 酋长是否有(一种 omittable)长期记忆的问题, 例如阿尔茨海默或者痴呆.

然而, 一位酋长的发言人坚称问题不是(因为)酋长的回忆, 而是(因为)他有许多的妻子和孩子,不太可能(it is not realistic/possible) 不合乎实际的认识每个孩子.

那你呢?你觉得一个父亲需要认识自己的孩子吗? 这次, 儿子几乎有三十岁.  他的爸爸公开地使他丢脸他了, 因为自己的爸不认识他.

亲自, 自己觉得酋长只有一种长期记忆内科(?)的大问题.

2018年8月15日
1

中东最容易忘事的酋长

中东最容易忘事的酋长

最近, 一名阿拉伯酋长出席了一届外国足球球员在中东的活动. 突然, 一位球员接近靠近了酋长.

酋长觉得这很奇怪, 结果酋长问了球员: 你是谁?

球员使惊讶地 说: 爸,我是你的儿子!

问题是, 那时候, 酋长戴了麦克风. 因此, 每个人/了.

结果, 现在有公众猜测酋长可能有记忆的问题, 比如阿尔茨海默或者老年痴呆.

然而, 位酋长的发言人坚称问题不是酋长的忆, 而是因为他有许多的妻子和孩子, 他不是每一个孩子都认识。

那你呢?你觉得一个父亲需要认识自己的孩子吗? 儿子已经快三十岁了. 可他的爸爸公开地使他丢脸了, 因为自己的爸爸居然不认识他.


我觉得酋长可能有一种长期记忆障碍.

2018年8月14日
Thank you so much Kaj! Your help on this is as greatly appreciated as your kind words.
2018年8月15日
Somehow I cannot correct this text. 中东/西亞最健忘的酋长 最近一名阿拉伯酋长出席了一届在中东/西亞的外国足球球员活动, 突然一位球员接近了酋长。 酋长覺得很奇怪,於是他問道: 你是谁? 球员惊讶地说: 爸,我是你的儿子! 问题是那时候酋长戴著麦克风, 因此每个人听到(了)他。 结果现在公众開始猜测王国里的酋长是否有长期记忆的问题。例如阿尔茨海默或者痴呆. 然而一位酋长的发言人坚称问题不是在於酋长的回忆力, 而是因为他有许多妻子和孩子,不太可能記住每个孩子的名字。 那你呢?你觉得身為一个父亲需要认识自己的孩子吗? 这次儿子已經三十多岁,而他的爸爸公开地丢他兒子的脸只因为自己的爸認不得他. 我觉得酋长有长期记忆方面的问题. *Very well written, in terms of collocation, vocabulary and grammar! I corrected some words/phrases in order to make the text sound more natural. **西亞 does not equal to 中东 geographically. 中东 is more geopolitical, and sometimes the term can be controversial. It ranges from Egypt to Iran. 西亞, however does not include Egypt. ***健忘 means forgetful. ****丢...的臉 means to bring shame to...
2018年8月14日
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!