尋找適合你的 英語 教師……
Paolo
Hi guys,
This is from a magazine article. Can anyone help me defining "to pull oneself up their bootstraps"?
I’m not going to put in a sixty-hour workweek and pull myself up by my bootstraps for a job that does not care about me as a person.
Thanks, Paolo
2023年1月1日 05:50
解答 · 5
1
It's a saying. It refers to the impossible task of pulling yourself off the ground by pulling on your shoelaces, or something similar. Even though it's an impossible task, people use this phrase a lot when talking about "doing the impossible" all by themself.
2023年1月1日
1
I kind of agree with Kiwi, except for the part about the task being impossible. It is generally used just to mean achieving a difficult task, or improving one's situation in life without help from others.
Ex: "When I was a kid, there were no social services or handouts. I had to pull myself up by my bootstraps." (This assumes the person saying this is now in a better situation).
2023年1月2日
Thanks Kiwi!
2023年1月1日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Paolo
語言能力
英語, 德語, 義大利語, 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 德語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 讚 · 7 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 讚 · 30 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
