搜索 英語 老師
Gabriel
Hi, there
I have a question for American English speakers. In informal English, do you use “weak sauce” or “wack” to refer to people, with them meaning “mediocre”?
“I gotta tell you, this professor is pretty weak sauce/wack. His lectures are just so uninteresting.”
Thank you!
2022年9月2日 13:59
解答 · 11
3
I have never heard the term "weak sauce." "Whack" means something like crazy, weird, bad, and it would sound very weird for a foreigner to say. Even in the U.S., it's slang used mostly in the Black or hip-hop community.
2022年9月2日
2
The phrase "weak sauce" is the kind of slang that you probably shouldn't use until you have lived around natives for a long time and know intuitively when to use it. For example, if your friends use it a lot, you might get a feel for how to use it. But if you just said it without having an intuitive feel, it would probably sound strange to a native.
2022年9月2日
I would avoid using these particular slang terms! Maybe just use the word “weak” by itself if really want to express this opinion. IE. “The cinematography in that movie was very WEAK”!
“Weak Sauce” comes across somewhat immature. You might hear 7th & 8th graders speaking this way.
2022年9月2日
I agree with the others. The single word LAME works pretty well. It just means not very good.
2022年9月3日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Gabriel
語言能力
英語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
44 讚 · 11 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章