Nastia Kornilova
輔導教師
English native speakers, tell me please, what do you say when you want to say that , for example, somebody had a plastic surgery on their nose, breast of that somebody has fillers in their lips? In Russian language we usually say: her nose/lips/breasts are made or unnatural.
2024年7月14日 14:33
解答 · 6
4
There are several way to approach this, depending on how blunt, polite or technical you’d like to be. You could say, “She has fake ___,” or “her ____ are fake”. However, this would be rather blunt or rude. One common euphemism is “She’s had some work done.” (1) Have you seen Monica? She looks so young. I think she’s had some work done. (2). Jennifer you look amazing. Tell me the truth — have had some work done? Another way to say it is the same as you expressed in your question: “plastic surgery”. Laura has had plastic surgery on her lips. Recently, people have started saying “cosmetic surgery” to avoid the word “plastic”. Betty doesn’t like her nose and says she’s saving up for cosmetic surgery. Similarly, you will hear terms like “cosmetically enhanced”. Example: In class, we discussed how models with cosmetically enhanced figures set unrealistic and unhealthy beauty standards for the girls who look up to them.
2024年7月14日
3
informal: "a nose job" "a lip job" "fake lips" "fake _____" (breasts) formal: "cosmetic surgery" "rhinoplasty" "lip reconstruction" "breast augmentation"
2024年7月14日
1
nose job/lip injections/implants
2024年7月14日
該內容違反了《社群規範》。
2024年7月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!