搜尋自 英語 {1} 教師……
Aynur
Есть ли какие-нибудь правила употребления предлогов из и с?
С завода, но из дома. Почему мы говорим с завода, с вокзала, но из дома, из клуба; с Кавказа, с Украины, но из Крыма, из Сибири; из армии, но с флота?
2011年5月29日 14:17
解答 · 5
2
В большинстве случаев произносим как хотим. Можно сказать "из клуба" а можно "с клуба", можно "вернулся из армии" и "вернулся с армии", "с завода" - "из завода", "с рейда" - "из рейда".
С названиями местностей и мероприятий используем только "с": "С Кавказа", "С Урала", "С конференции".
С названиями стран употребляем "из": "Из России", "Из Германии", сказать "с Украины" - ошибка, "на" Украине уже давно никто не живет, только "в" ней.
Ну вот как то так, вопросы на стену или в пм.
2011年5月29日
2
Когда сомневаешься, какой из предлогов использовать, проверяй себя следующим образом.
Предлоги "из" и "с" имеют антонимы, т. е. противоположные по значению предлоги. Для "из" - это предлог "в", а для "с" - предлог "на".
Например:
Мы говорим в дом - тогда следует говорить из дома, в клуб - из клуба,в армию - из армии, в магазин, в Москву - из магазина, из Москвы.
Мы говорим на флот - тогда седует говорить с флота, на совещание - с совещания, на вокзал - с вокзала.
Предлог "из" более узкий, конкретный по значению. В таких случаях, как с Кавказа предлог "с" обозначает еще и движение сверху вниз, т. е. как бы спуск с гор, а не простое возвращение откуда-нибудь.
2011年5月29日
Употребление предлогов ИЗ и С определяется обычно их значением. В значении отправления, удаления откуда-нибудь применяются оба этих предлога, однако один из них, а именно ИЗ, оказывается более узким, конкретным по значению, а предлог С - более общим. Сравните, например: ИЗ дома, ИЗ избы, ИЗ школы, но -С севера, С юга, С прогулки и т. п. В таких случаях, как с Кавказа.., с Алтая, предлог С обозначает еще и движение сверху вниз, т. е. как бы спуск с гор, а не простое возвращение откуда-нибудь.
Эти смысловые различия, имеющие исторические объяснения, в настоящее время в значительной мере потеряны. Они уступили место отношениям чисто грамматическим, формальным. Нет однозначного ответа на вопрос, почему в одних случаях мы говорим и пишем из (из Прибалтики, из командировки, из армии), а в других случаях с (с Камчатки, с совещания, с флота).
Зато мы всегда можем установить, как в сомнительных случаях следует употреблять эти предлоги. Для этого есть одно простое правило. В современном русском литературном языке предлоги из и с имеют антонимы, т. е. противоположные по значению предлоги. Для из - это предлог в, а для с - предлог на. По этим парам легко установить правильное употребление предлогов или проверить себя в затруднительных случаях. Например: раз мы говорим в Прибалтику - то следует говорить из Прибалтики, в армию - из армии, в магазин, в школу, в Москву - из магазина, из школы, из Москвы. Другая пара предлогов на и с: на Украину, на Камчатку, на совещание - с Украины, с Камчатки, с совещания.
2011年6月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Aynur
語言能力
亞塞拜然語 (Azeri), 英語, 法語, 俄語, 土耳其語
學習語言
英語, 法語, 俄語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章